Nabi, arba gyvenimo teatras (knyga)
Nabi, arba gyvenimo teatras (knyga)
Bo Haeng Sunim (Kęstutis Marčiulynas)
NABI – žodis, korėjietiškai reiškiantis „drugelis". Jį autorius knygai pavadinti pasirinko sąmoningai. O štai arabiškai žodis NABI – „pranašas". Ar šis reikšmių žaidimas tik atsitiktinumas, ar tai dalis autoriaus sumanymo?
Dzeno esmė – pažinti savo prigimtį, atbusti, kuo sąmoningiau ir atviriau išgyventi dabarties akimirką. Peržengus ego ribas, prieštaros ir konfliktai išnyksta, ir gyvenimas tampa tiesiog patiriamas. Toks jis ir šioje knygoje: tiesiog patiriamas. Sustojant ties tam tikromis akimirkomis. Apmąstant. Klausiant ir provokuojant.
Į šią knygą skaitytoją kviečiame ateiti kaip į nenuspėjamą susitikimą su jos autoriumi. Atsimenant, kad ribos tarp išmintingos pranašystės ir efemeriško drugelio sparno virptelėjimo tiesiog nėra.